¡Bienvenidas/os a la Ciudad de Vainilla!



고슴도치 (Erizo)



가까이 갈 수 없어 너의 가시 때문에
찔릴것 같아 오 아플것 같아 두려워
                                                          
달콤한 선물을 네게 건네도
그속에 담겨진 내 맘은 버리지
너랑 비슷해 오
닿을 수 없어 너에게

난 알고 있어 너의 가면 속에 가려진
나를 보는 눈빛 부드럽잖아
너를 안고 싶어 내가 다가가도
가시 세우지마 너를 사랑해

조그만 소리에도 나를 피하려 하지
화난것 같아 오 손댈 수 없어 두려워

웃으며 인사를 건네려 해도
넌 나의 존재조차 잊은듯 하지
너랑 비슷해 오
날 자꾸 잊어 두려워

난 알고 있어 너의 가면 속에 가려진
나를 보는 눈빛 부드럽잖아
너를 안고 싶어 내가 다가가도
가시 세우지마 너를 사랑해

너와 친해지고 싶어
너를 안아보고 싶어 정말

난 알고 있어 너의 가면 속에 가려진
나를 보는 눈빛 부드럽잖아
너를 안고 싶어 내가 다가가도
가시 세우지마 너를 사랑해
Debido a tu púas, no puedo ir cerca de ti
Parece que me clavaré, oh parece que será doloroso, me asusta

Aunque te entregue un dulce regalo
que contiene dentro mi corazón, lo tiras
Es tan propio de ti
no puedo alcanzarte

Ya sé que cubres tu interior con tu máscara
sabes que la expresión de tus ojos al mirarme es tierna
Quiero abrazarte y acercarme
No erices tus espinas, te quiero

Y al mínimo ruido tratas de rehuirme
parece que te enfadas, oh no puedo tocarte, me asusta

Incluso trato de saludarte con una sonrisa
parece que hasta te olvidas de mi presencia
Es tan propio de ti
me olvidas continuamente

Ya sé que cubres tu interior con tu máscara
sabes que la expresión de tus ojos al mirarme es tierna
Quiero abrazarte y acercarme
No erices tus espinas, te quiero

Quiero que lleguemos a ser íntimos
quiero abrazarte, en serio

Ya sé que cubres tu interior con tu máscara
sabes que la expresión de tus ojos al mirarme es tierna
Quiero abrazarte y acercarme
No erices tus espinas, te quiero

Traducido por marta